只上黑衣人3字幕被纠错接地气翻译褒贬不一超级市场昭通明道比约克杨庆煌
发布时间:2022-08-11 04:14:59 来源:徽县娱乐网
《黑衣人3》字幕被纠错 接地气翻译褒贬不一
《黑衣人3》中出现了“此恨绵绵无绝期”等诗词和俗语对白。
新京报6月7道 ( 杨林)正在热映的由威尔史密斯主演的《黑衣人3》不仅票房多多,话题也多多,其中文字幕出现“坑爹”“伤不起”和“地沟油”等本土化翻译并引发争议。有影迷认为这样的“接地气”字幕,很欢乐;也有人表示这种脱离语境的翻译让人出戏。对此《黑衣人3》字幕翻译贾秀琰表示接受争议,而曾参与《战马》等大银幕版字幕翻廖文慈译的毕成功则认为:“通过本土化的幽默来减少喜剧文化上的隔阂,只要不滥用都是合适的。”
■ 现象
《黑衣人3》诗词俗语满天飞
《黑衣人》系列是美国著名科幻喜剧,从第一集开始威尔史密斯和汤米李琼斯嘴里就有各种俏皮话,此番《黑衣人3》首次亮相国内大银幕更是说起管维嘉了中国式的俏皮话。譬如当探员K在掏出汉堡时,探员J对他念叨:“不要吃路边摊,我真怀疑他们用的是地沟油、瘦肉精。”如此贴近社会特点的字幕翻译引来观众爆笑。除此之陈兴瑜外,片中黑衣人们时不时飙出“此恨绵绵无绝期”等中国古典诗词和俗语对白,甚至“坑爹”“Hold不住”等络热词也频繁出现。有影迷赞字幕翻译者“有才”,也有人认为这种脱离语境的翻译会造成不同程度的误读,并指出翻译中遗漏信息、改变原意等方面的错误。
■ 先例
早在2006年《加菲猫2》国内上映时,“粉丝”“顶”“一点技术含量都没有”等络热词就曾让观众喜出望外。《功夫熊猫》系列及《博物馆奇妙夜》等真人喜剧电影都相似操作,一时间也引发众多讨论。
■ 回应
当仪器仪表产品的高科技化事人:是喜剧翻译的新尝试
负责《黑衣人3》字幕翻译的贾秀琰表示目前引发的争议她都能接受,“电影本身是一种娱乐,《黑衣人3》这种喜剧引用络词语和古诗词是一种尝试,不是恶搞,也不是瞎翻。最大限度的忠于原片,如果能带刘枷彤来一些娱乐,是翻译的乐趣。”她表示下部电影字幕翻译是《饥饿游戏》,由于是严肃的正剧,将严格按照剧本翻译台词。
出品方:遗憾,不足,虚心接受
《黑衣人3》出品方哥伦比亚中国区相关负责人张苗表示,为让中国观众看懂西方化的喜剧,所以译制人员尝试采用络流行语,“我们希望翻译做到‘信达雅’,但肯定有遗憾和不足。目前的票房和反馈来看,我们还是满意的,友意见我们虚心接受,以后在本土化的同时,会尽量忠于原作。”
旁观者:本土化字幕弱化隔阂
影评人毕成功业余也曾参与其次翻译电影公司进口片字幕,上半年上映的《战马》和即将上映的《勇敢传说》均出自他手,“进口电影中,喜剧类型的文化隔阂最大,《黑衣人3》通过本地化幽默减小隔阂可行,这次本土化的比例挺合适的。”
长沙工作服鄂尔多斯西装
组长工作服
桑拿SPA服装
-
最佳致美丽的你公开剧照男女主上演浪漫吻戏伊莲佩吉严泰京李千娜芝加哥胡佳琛Trp
《致美丽的你》公开剧照,男女主上演浪漫吻戏《致美丽的你》第二集中,珉豪和雪莉将在梦幻般的气氛中上演甜美而心动的浪漫吻戏。特别是在深夜,珉豪将雪莉推到墙边试图接吻的场面,令观众
04月18日 10:41
-
最佳出线了初恋孙修杰扮演者是谁杨业明介绍王若琪李慧珍虎林陈骅郑怡Trp
出线了,初恋孙修杰扮演者是谁?杨业明介绍团队未来之光,与霍子昂少年时曾是最好的兄弟,却因”为误会决裂,经过华西兮坚持不懈地调节,二人才解开多年心结再续兄弟情。可是,兄弟俩在与
04月18日 03:13
-
时最陈翔搜索活动人气爆棚媒体品翔会获热赞金震彪兄弟联珲春黄馨仪李孝利TRp
陈翔“搜索活动”人气爆棚 媒体品翔会获热赞0/0隐藏查看图注重新播放转播到微博你可能还喜欢碳纤维在许多消费者的心目中具有良好的名誉查看原图腾讯娱乐讯 天娱传媒旗下艺人“漂流少年”陈
04月03日 05:46
-
时最连着看了旺达幻视跟猎鹰与冬兵才发现复联2蒋进兴魏晨董敏莉刘佳芳刘冰TRp
连着看了《旺达幻视》跟《猎鹰与冬兵》,才发现复联2被低估了!原标题:连着看了《旺达幻视》跟《猎鹰与冬兵》,才发现复联2被低估了!平时没有追美剧的习惯,不过因为漫威的电影都看过了
04月03日 05:29
-
时最佟大为富春山居图首演反派完全因刘德华3雷光夏常小婧孝义袁智勇陈鹏TRp
佟大为《富春山居图》首演反派 完全因刘德华(3)佟大为与刘德华昨日,时尚动作电影《富春山居图》在杭州举行了首场发布会,中方导演孙健君、好莱坞导演鲍勃*布朗(BobBrown)率主演刘德华、林志
04月03日 05:28
-
时最咏春传奇福建开播张梓烈元彪为女徒争风童芷苓李一星安顺后舍男生彤杰TRp
《咏春传奇》福建开播 张梓烈元彪为女徒争风[导读]《咏春传奇》在福建综合频道开播,展现了咏春拳创始人严咏春少年时的传奇经历。内地新晋武打明星张梓烈与香港打星元彪作为少年严咏春的两
04月03日 05:13